Все знают, кто выиграл, но не все знают как.

Начать смотреть с абсолютной предубежденностью ко всяким творческим высказываниям на то, что не стало историей (в конкретном случае это не то чтобы не стало, так еще и не закончилось), чтобы через полтора часа найти себе новую паранойю.

Ок. Прежде, чем стать глаголом в русском языке и статьей в Вики, Brexit был записью на стене, сделанной в порыве озарения рукой того, чье имя никогда не будет для основной массы участников этого спектакля большим, чем роль Бенедикта Камбербэтча в этом фильме Тоби Хайнса (режиссер) и Джеймса Грэма (сценарист). Не надо быть гением, чтобы понять: эмоции и чувства – безусловные козыри и движущая сила всех политических манипуляций. Гениальность здесь в том, чтобы увидеть единственно верную комбинацию слов и смыслов, способную высвободить энергию целой нации (проще говоря: взорвать все к чертовой матери и посмотреть как оно бабахнет). Каммингс-Камбербэтч увидел: Take back control. Верните себе контроль.


Если верить авторам этой истории, архитектором самого мощного для Соединенного Королевства за последние сорок лет политического фейерверка двигала убежденность в необходимости системной политической перезагрузки (не без презрения к политическому истеблишменту в целом и Вестминстеру в частности). Отвечая на вопрос репортера, киношный Доминик Каммингс не скрывает масштаба своих ожиданий: "В идеале – устроить самую большую политическую встряску после падения Берлинской стены". Думал ли о чем-то подобном в 2015 году выпускник Оксфорда (Exeter College), экс-глава аппарата министра образования и реальный руководитель кампании Vote Leave, вряд ли известно доподлинно. В настоящем Доминик Каммингс занимается нейросетями.

Dominic Cummings, 2001 ©David Levenson

Из достоинств кинематографических выделить нечего (но и снимали, думается, не за тем). Джеймс Грэм умеет политическую драму, за что всячески оценен. О том, как Бенедикт Камбербэтч умеет высокофункциональных аспи-личностей наверное уже тома написаны и в этом случае ничего нового в те тома не добавить кроме фотографий.

Dominic Cummings (Benedict Cumberbatc, Brexit The Uncivil War, 2019)

Boris Johnson (Richard Goulding),Dominic Cummings (Benedict Cumberbatc), Michael Gove (Oliver Maltman)_Brexit The Uncivil War, 2019

Рори Киннер, который здесь играет Крейга Оливера, руководителя кампании Vote Remain, ничем не выделяющийся из общей массы лагеря Кэмерона клерк, которому был позволен один яркий выход в сцене с фокус-группой. Хорошая сцена. Может быть именно потому хорошая, что единственная для персонажа Киннера, в которой он хоть как-то себя проявляет (а может так и задумано было для нагнетания – кто их знает, авторов).

Craig Oliver (Rory Kinnear, Brexit The Uncivil War, 2019)
"Их кампания началась еще двадцать лет назад или больше. Ненависть и страх медленно накапливались, и никто не хотел ничего делать с этим"


Mary Wakefield (Liz White,Brexit The Uncivil War, 2019)

Осталась в недоумении, зачем им понадобилась в фильме жена Каммингса Мэри Уэйкфилд если ей совсем не дали ничего делать. Такое ощущение, что все ее сцены порезали. Она там чтобы один раз поцеловать усталого мужа? Ах да, еще показать фак в окне. Так-то женщина – редактор целого политического журнала. Вот просто интересно, зачем мне показали немаловажного, по всей видимости, для героя человека и только. У меня остались вопросы. Точно такой же вопрос "а зачем собственно" к встрече в пабе двух героев невидимого фронта – Каммингса и Крейга. "Просто встретились два одиночества" и… дальше не придумали, импровизируй (с)?

Однако больше всего озадачил факт собственной эмоциональной вовлеченности в процессе и спустя некоторое время после. Ведь даже смотреть не собиралась. Вот что это было? Гипноз с манипуляцией?

Зато немедленно захотелось пересмотреть не только собственную политику фильтрования содержимого соцсетей в сторону тотального игнорирования этого процесса, но и History of Modern Britain умницы Эндрю Марра, отрады моего сердца.

@темы: "кино" "британцы"

Категория "люди и боги". Прочитанный именно так тег под первым тизером мини-сериала, в котором Сэм Рокуэлл – Боб Фосси, а Мишель Уильямс – Гвен Вердон, можно считать единственно верным. В основе – роман Сэма Уоссона "Фосси". Шоураннер Стивен Левенсон. Николь Фосси – в роли одного из исполнительных сопродюсеров. Ждать в апреле.
читать дальше

@темы: "кино", "жду"

Нельзя просто так выключить сериал РТД. Это правило отлично работает как в случае первого просмотра, так и во всех последующих за ним. Новость о перезапуске Queer As Folk становится триггером, и вот ты уже рандомно листаешь эпизод за эпизодом с Брайном и компанией, а душой все еще там, с Винсом и Стюартом. От Манчестера до Питтсбурга и обратно с великим и могучим Расселом Т. Дэвисом – кто бы отказался сделать это снова.

читать дальше

@темы: "РТД" "кино" "британцы"



31.03.2017 в 21:02
Пишет  Flash:

Розыгрыш "Улицы Сервантеса" Хайме Манрике
Когда у тебя радость, ею хочется делиться с другими. :) Недавно из печати вышел мой перевод "Улицы Сервантеса" – объективно самого красивого и сложного романа, над которым я когда-либо работала, с языком ярким и многослойным, будто витражи в средневековых испанских соборах. В честь этого я хочу разыграть пару своих авторских экземпляров, которые с удовольствием подпишу на память новым владельцам и бесплатно отправлю в любую точку РФ.

Чтобы поселить у себя одну из двух книг, нужно:
1) сделать репост этой записи, ничего не вырезая и не убирая под кат;
2) оставить в комментариях ссылку на свой репост;
3) получить от меня порядковый номер.

Ровно через две недели, 14 апреля, генератор случайных чисел выберет счастливчиков, к которым отправятся призы. Внимание: пустые, заброшенные и "конфетные" аккаунты не участвуют.
Всем удачи – и побольше хороших книг на пути!


Аннотация: О Мигеле де Сервантесе известно очень много и одновременно очень мало: автобиографических свидетельств почти не сохранилось, но многие детали его жизни легли в основу пьес и романов. Хайме Манрике скрупулезно извлек из произведений Сервантеса "автобиографические" фрагменты и день за днем художественно восстановил его жизнь – "в пыли кастильской, под испанским солнцем, среди бессмертных судеб и событий..."
Священники и пираты, дамы высшего света и женщины легкого поведения, солдаты и поэты, рабы и вельможи оживают в этой яркой и убедительной картине Золотого века Испании. Впрочем, роман Хайме Манрике – не просто блестящая реконструкция биографии Сервантеса. Это еще и история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого "Дон Кихота", которая уже более четырех веков интригует исследователей и рядовых читателей.



URL записи


01.12.2016 в 17:31
Пишет  Сильвер Анна:

Рождественская лотерея!

Я давно ничего не разыгрывала, в преддверии праздников хочу исправиться!)) Огненная галактика для холодного времени года! Стеклянная часть около 2,2 см, итальянские стекла "Моретти" и серебросодержащие стекла "Дабл Хеликс"

mD43cMhRHYE.jpg

читать дальше

Правила старые - вы перепощиваете эту запись у себя в блоге и оставляете в комментах запись со ссылкой и своим порядковым номером. На Рождество, 25 декабря, я все эти номера разыгрываю на сайте с генератором случайных чисел, а он говорит нам, кому достанется приз. Если вы живете в Москве - забираете приз, а если другом городе, то оплачиваете доставку почтой или я могу передать с оказией.

(Кстати говоря, предыдущий призер так и не забрал свой кулончик, он у меня все еще лежит - можно написать мне и договориться)

URL записи


@темы: "на удачу"

11:18

Tom Ford

Для человека, у которого в списке фильмов про любовь значится только один - ‘A Single Man’ смотреть или не смотреть ‘Nocturnal Animals’ - без вариантов. Семь лет. Отчего-то мне нравится в нем эта неторопливость.


@темы: "кино"



читать дальше

@темы: "кино", "трюфеля с доставкой в мозг"

Эта книга не будет продаваться в обычных магазинах.
И вообще не будет продаваться нигде.
Ее можно только заказать до 31 октября 2015 года.
Другого шанса не будет.


Оригинальный текст.
Параллельный перевод на русский язык (в основе перевод Б.Л.Пастернака + использована компиляция разных переводов для достижения полной эквилинеарности (А.Радлова и др.).
Текст пьесы будет размечен согласно режиссерской версии «Гамлета» Грегори Дорана ("Королевская шекспировская труппа", 2009). Как это было сделано в издании «Ричард II», можно посмотреть тут: http://issuu.com/anastasiako/docs/richard_ii._the_book
Уникальное собрание комментариев к тексту из разных источников, в том числе англоязычных (использовано более 8 англоязычных источников и более 10 русских), из которых вы узнаете, например, были ли отношения у Гамлета и Офелии, кто был прототипом Полония, и сколько действительно лет было Гамлету.
Авторские иллюстрации художника Анны Рыжовой, работу которой над «Ричардом II» высоко оценили читатели и профессионалы.
Книга будет издана В ДВУХ ТОМАХ



@темы: "Hamlet", "DT"

11.08.2015 в 10:18
Пишет  olga_endymion:

Hamlet. The Book. Нам нужна ваша помощь!
Откуда: www.dtbooks.net/2015/08/hamlet-book_11.html#mor...


Дорогие друзья, помимо того, что нам нужна ваша поддержка в сборе денег на печать нашего «Гамлета» (www.dtbooks.net/p/hamlet.html), нам нужна и не финансовая помощь.




Так вышло, что у нас сейчас не осталось ни одного человека с профессиональными навыками перевода с и (главное!) НА английский язык. Что делать, реал суров. Наш «Гамлет» - это хобби, и иногда приходится жертвовать хобби, чтобы не остаться без зарплаты и не умереть с голоду. Пока нам удавалось как-то лавировать, но сейчас у нас кризис.

Нам ОСТРО НЕОБХОДИМ человек, который

А) поможет со слуха грамотно записать английские цитаты из документального фильма Discovering Hamlet (или может у кого-то чудом есть к нему английские субтитры?... вдруг) для Истории пьесы (это послесловие).

Б) переведет НА английский технические тексты, предисловие Натальи Фоминцевой и те части Истории пьесы, которые написаны на русском (в общей сложности страниц 25-30).

В) поможет нам вычитать как корректор все английские тексты книги.

Дорогой «англичанин», влюбленный в Шекспира и британский театр, пожалуйста, найдись! Язык надо знать блестяще – не блестяще мы и сами можем перевести )) … но нам нужен профи. Помогите нам, пожалуйста.


Расшарьте эту информацию, расскажите друзьям, спросите у родителей и коллег. Наверняка у кого-то из вас есть подобные друзья или знакомые.

Мы не можем предложить никакого гонорара – мы ничего не зарабатываем на этом проекте. Так что нам нужен такой же сумасшедший, как мы сами. Стучитесь в личку – или на мейл [email protected]

Ну и еще информация под катом.

читать дальше

URL записи


@темы: "театр", "Шекспир"

05.08.2015 в 10:13
Пишет  olga_endymion:

О нашем "Гамлете". О самой книге и как ее купить
Отсюда: vk.com/wall-82374227_986


David Tennant. The Books

Ну, поехали. Мы готовимся печатать "Гамлета". До 31 августа мы будем собирать деньги на печать нашими привычными способами - см. ниже. А в сентябре мы переедем на планета.ру и начнется настоящее веселье )) Мы просто решили, что мы обязаны этим более чем 100 прекрасным человекам, которые записались на "Гамлета" раньше всех, дать право первой ночи - и удобной оплаты, без регистрации на планете и прочих неудобств.

Дорогие наши друзья. Только благодаря вам состоялся "Ричард II" (и даже два раза состоялся)). Сейчас вы - такие же участники проекта "Гамлет", как и мы. Без вас не получится ничего - не получится напечатать эту книгу, не получится сделать так, чтобы все получили свой экземпляр, не получится, чтобы в мире стало больше рукотворных маленьких чудес.

Мы может и пыхтим тут ночами над рисунками и текстами, но мы не сможем сделать так, чтобы эта книга из электронного формата вошла в жизнь и стала такой, какой мы уже видим ее - красивой, толстенькой, с безумно интересными предисловием, комментариями, примечаниями и невыносимо огромным послесловием (кто его осилит - молодец); в красивом футляре, на плотной бумаге, с прекрасными, живыми рисунками с любимыми нами всеми актерами.

Поэтому мы вас призываем помочь нам распространить вот эту информацию: www.dtbooks.net/p/hamlet.html как можно шире. Читайте инструкции, как можно заказать и оплатить свой экземпляр печатного "Гамлета" под катом.

читать дальше

Кликабельно


URL записи


@темы: "David Tennant", "театр", "Шекспир"

14:20

(*)

27.03.2015 в 12:07
Пишет  Сильвер Анна:

Весенняя лотерея
Давно не проводила лотереи)) Правила старые - вы перепощиваете эту запись у себя в блоге и оставляете в комментах запись со ссылкой. 5 апреля я присваиваю участникам порядковые номера и все эти номера разыгрываю на сайте с генератором случайных чисел, а он говорит нам, кому достанется приз. Если вы живете в Москве - забираете приз, а если другом городе, то оплачиваете доставку почтой или я могу передать с оказией.


Разыгрывается маленькая подружка "Галактики снов" - 1,5 см, сильвер-стекло, муранское стекло, серебро 999 пробы.




URL записи


21:16

09.02.2015 в 20:00
Пишет  Flash:

Розыгрыш новой книги по "Доктору Кто"
За окном настоящая февральская вьюга, а значит, пора разыграть самую снежную и звездную книгу по миру сериала "Доктор Кто"! Чтобы получить один из трех экземпляров романа Дэна Абнетта "Безмолвных звезд движение" в моем переводе, нужно:

1) сделать репост этой записи, ничего не вырезая и не убирая под кат (запись должна быть мне видна);
2) оставить в комментариях ссылку на свой репост;
3) получить порядковый номер.

Через неделю, 16 февраля, генератор случайных чисел выберет трех счастливчиков, к которым отправятся книги.
Пересылка в любую точку мира - за мой счет. Джеронимо-о!


Аннотация: "На планете морфов наступает сезон зимнего пира - но ни у кого нет желания его праздновать. Многие тысячи лет морфы безропотно трудятся для того, чтобы превратить свою планету в подобие Старой Земли. Но с каждым годом это становится сложнее. Безжалостный холод уничтожает все, и, кажется, стуже не будет конца.
Доктор, Эми и Рори прибывают в город морфов не в самый удачный момент. Ведь они не ожидали, что Рождество для них обернется встречей со старым врагом Доктора - беспощадными Ледяными воинами..."

Читать отрывок


URL записи


@темы: "доктор"

16.12.2014 в 15:47
Пишет  Сильвер Анна:

16.12.2014 в 15:36
Пишет  *Saifa*:

Итак - осталось уже немного времени и НГ и
особенно до нашей волшебной Рождественской ярмарки,где каждый сможет найти себе подарок по душе - от чумного Бубончика до прекрасного эльфийского листика.



Посему я хочу сказать, дорогие мои, конечно же мы с Сильвер Анна и Amarga хотим объявить нашу Химмерскую НГ-лотерейу. Просим любить и не жаловаться.

Разыгран будет Запретный плод из райского сада, вот такой.



читать дальше

правила стандартны - все кто хочет принять участие - делает перепост, а каждый перепост, включая вконтакт, жж, фейсбук - получает свой номер. 1 января, в 12 дня - окончание лотереи и определение победителя.

Удачи всем *)

URL записи

Оффтопик: отмечаемся с лотереей в дайрике у  *Saifa*


URL записи


17:37

#

Запомнить. И проверить обязательно.

Предсказание от Профессора Трелони
- Нам бы сейчас о нас подумать…
- А что мы?
- Понимаешь… даже не знаю как тебе сказать, но кто-нибудь мог заметить, что мы ограбили Гринготтс.


@темы: "всячина"

В такую ночь как эта, когда лето забыло о вас - самое время слушать Ника Дрейка. Затяжной дождь звучит одинаково и в графстве Уорикшир, и за сотни километров от него. Что же касается времени - оно умеет быть неразделяемым на "до" и "после" для тех, кто навсегда вышел за его рамки.
A Skin Too Few[(051071)06-02-17]
читать дальше

"Скотт кажущейся беззаботностью исполнения "Sea Wall" добавил пьесе мучительности. Скотт говорит, что они оба пытаются "вытащить наружу свет", когда приближается боль: "тьма может сыграть себя сама".
Likewise Scott brought an apparent insouciance to the performance of Seawall that made it the more harrowing. Scott says they both attempt to “draw out the light” when approaching pain:"the darkness can play itself".
Interview: Simon Stephens and Andrew Scott / "Financial Times" (march 28, 2014)

Birdland Rehearsal Shots (via tehhi13)
the darkness can play itself
"the darkness can play itself"

Sherlock (2010)


Sherlock (2012)


Sherlock (2014)

Один военный врач, рассуждая в 1799 году "О дилетантизме", интересную вещь сказал:
Дилетант принимает темное за глубокое, дикое — за мощное, неопределенное — за бесконечное, бессмысленное — за сверхчувственное.


Birdland (2014)

Стивенс обобщает, что театр это хорошее место для того, чтобы противостоять темным вещам потому что как форма искусства он зависит от взаимодействия и доверия, оно в основном позитивное и основано на сочувствии: "Действие большинства моих пьес способно встревожить публику, напугать, обезоружить и смутить ее, - говорит он - Но все эти действия рождены из настоящей любви к публике".

Вышеупомянутый военный врач любил рассуждать о разном. В том числе много и подробно "О современном немецком театре", рассматривая "Театр как нравственное учреждение":
Театр наказует тысячи пороков, оставляемых судом без наказания, и рекомендует тысячи добродетелей, о которых умалчивает закон... Театр вытаскивает обман и ложь из их кривых лабиринтов и показывает дневному свету их ужасную наружность. Театр развёртывает перед нами разнообразную панораму человеческих страданий. Театр искусственно вводит нас в сферу чужих бедствий и за мгновенное страдание награждает нас сладостными слезами и роскошным приростом мужества и опыта... Всё то, что чувствует наша душа в виде смутных, неясных ощущений, театр преподносит нам в громких словах и ярких образах, сила которых поражает нас...



@темы: "Andrew Scott"

22:31

Birdland

Royal Court Theatre сделал подарок к этому ирландскому дню - трейлер новой постановки с Эндрю Скоттом
"Birdland" by Simon Stephens

Он все же абсолютно невероятный. Они оба.
читать дальше

@темы: "OMG"

19:18

Allons-y!

- Но вы же понимаете, что это бред и глупость?
- Понимаю
- Вы же взрослый человек…
- Да
- Из приличной семьи
- Полностью согласен…
- Положение в обществе…
- Ничего не имею против
- Но как можно всерьез…

- А можно помолчать? Я хочу спокойно досмотреть эту серию! О! Нет, Моффат! Нет! Только не Ривер Сонг!


дальше

@темы: "DoctorWho"